Читать евангелие от матфея онлайн. Чем отличается Библия от Евангелия? Евангелия относится к

Известный сербский исследователь канонического права епископ Никодим (Милаш) написал в своем толковании 19-го правила VI Вселенского Собора следующее: «Св. Писание есть слово Божие, открывающее людям волю Божию…» А святитель Игнатий (Брянчанинов) говорил:

«…Читай Евангелие с крайним благоговением и вниманием. В нем не сочти ничего маловажным, малодостойным рассматривания. Каждая йота его испущает луч жизни. Пренебрежение жизни - смерть».

Один автор написал о Малом входе на Литургии: «Евангелие - здесь символ Христа. Господь явился в мир телесно, воочию. Он выходит на проповедь, на Свое земное служение и находится здесь среди нас. Страшное и величественное совершается действо - среди нас видимо ощутимо - Бог. От этого зрелища замирают в благоговейном трепете святые ангелы небесные. И ты, человече, вкуси этой великой тайны и преклони главу перед нею».

Исходя из всего вышесказанного, нужно понять, что Святое Евангелие - главная книга человечества, в которой заключена жизнь для людей. В нем содержатся Божественные истины, ведущие нас ко спасению. И оно само является источником жизни - словом, исполненным воистину силой и мудростью Господней.

Евангелие - это голос самого Христа. В символическом и духовном смысле при чтении Благовествования с нами говорит Спаситель. Мы будто бы переносимся во времени на цветущие галилейские равнины и становимся очевидцами воплотившегося Бога Слова. И Он говорит не только вселенски и вневременно, в общем, но и конкретно каждому из нас. Евангелие - это не просто книга. Это жизнь для нас, это родник живой воды и источник жизни. Она является одновременно и Законом Божьим, данным человечеству для спасения, и Тайной совершающейся этого спасения. При чтении Евангелия душа человеческая соединяется с Богом и воскресает в Нем.

Не случайно слово «евангелиос» переводится с греческого языка как «благая весть». Это обозначает, что благодатью Святого Духа в мире открылась новая весть-истина: для спасения человечества на Землю пришел Бог, и «Бог стал Человеком для того, чтобы человек стал богом», как сказал в IV веке святитель Афанасий Александрийский. Господь примирился с человеком, Он вновь исцелил его и открыл ему дорогу в Царствие Небесное.

И читая либо слушая Евангелие, мы встаем на эту небесную вертикальную дорогу и идем по ней в рай. Вот что такое Евангелие.

Поэтому очень важно читать Новый Завет каждый день. По совету святых отцов нам необходимо включить чтение Святого Евангелия и «Апостола» (Деяния святых апостолов, соборные Послания апостолов и четырнадцать Посланий святого первоверховного апостола Павла) в свое келейное (домашнее) молитвенное правило. Обычно рекомендуется следующая последовательность: две главы «Апостола» (некоторые читают одну главу) и одна глава Евангелия в день.

На мой взгляд, исходя из личного опыта, хочется сказать, что удобнее читать Священное Писание по порядку, т. е. с первых глав и до последних, а потом возвращаться. Тогда у человека сформируется целостная картина евангельского повествования, ощущение и понимание его непрерывности, причинно-следственных связей.

Нужно также, чтобы чтение Евангелия не было похоже на чтение беллетристической литературы типа «нога за ногу, поудобнее устроившись в кресле». Все-таки это должен быть молитвенный домашний богослужебный акт.

Протоиерей Серафим Слободской в своей книге «Закон Божий» рекомендует читать Священное Писание стоя, один раз перекрестившись перед чтением и три после.

Есть специальные молитвы, произносимые перед и после чтения Нового Завета.

«Возсияй в сердцах наших, Человеколюбче Господи, Твоего Боговедения нетленный свет, и мысленная наши отверзи очи, во евангельских Твоих проповеданий разумение, вложи в нас и блаженных Твоих заповедей страх, да плотския похоти вся поправше, духовное жительство пройдем, вся, яже ко благоугождению Твоему и мудрствующе и деюще. Ты бо еси просвещение душ и телес наших, Христе Боже, и Тебе славу возсылаем, со Безначальным Твоим Отцем и Всесвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь». Ее тайно читает священник во время Божественной литургии перед чтением святого Евангелия. Она также помещена после 11-й кафизмы Псалтири.

Молитва святителя Иоанна Златоуста: «Господи Иисусе Христе, отверзи ми уши сердечныя услышати слово Твое, и разумети и творити волю Твою, яко пришлец есмь на земли: не скрый от мене заповедей Твоих, но открый очи мои, да разумею чудеса от закона Твоего; скажи мне безвестнея и тайная премудрости Твоея. На Тя уповаю, Боже мой, да ми просветиши ум и смысл светом разума Твоего не токмо чести написанная, но и творити я, да не в грех себе святых жития и словесе прочитаю, но в обновление, и просвещение, и в святыню, и в спасение души, и в наследие жизни вечныя. Яко Ты еси просвещаяй лежащих во тьме и от Тебе есть всякое даяние благо и всяк дар совершен. Аминь».

Молитва святителя Игнатия (Брянчанинова), читаемая до и после прочтения Священного Писания: «Спаси, Господи, и помилуй рабов Твоих (имена) словами Божественнаго Евангелия, чтомыми о спасении раба Твоего. Попали, Господи, терние всех их согрешений, и да вселится в них благодать Твоя, опаляющая, очищающая, освящающая всего человека во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь».

По поводу последней от себя добавлю, что она также читается с присовокуплением главы из Святого Евангелия в какой-нибудь скорби или неприятности. На собственном опыте убедился, что очень помогает. И милосердный Господь избавляет от всяческих обстояний и неприятностей. Некоторые отцы рекомендуют читать эту молитву с евангельской главой каждый день.

Это «Беседы на Евангелие от Матфея» святителя Иоанна Златоуста; толкование на Евангелие блаженного Феофилакта Болгарского; «Толкование Евангелия» Б. И. Гладкова, высоко оцененное святым праведным Иоанном Кронштадтским; труды архиепископа Аверкия (Таушева), митрополита Вениамина (Пушкаря), Толковая Библия Ветхого и Нового Заветов Александра Лопухина, иные сочинения.
Припадем же, братия и сестры, сердцами, «алчущими и жаждущими правды», к чистому животворному роднику Священного Писания. Без него душа обречена на увядание и духовную смерть. С ним она расцветает, словно райский цветок, напоенный словесною живительною влагой, достойный Царствия Небесного.

Примечание: вопрос исходит от в мусульманской стране, которому приходится иметь дело с критикой со стороны мусульман, утверждающих, что был искажен.

Мой вопрос о времени написания Евангелий.

Первый источник вне Нового Завета, цитирующий первые три Евангелия — Климент Римский, писавший около 96 г. н.э.

Существует мнение, что Евангелие от Марка было написано около 70 г. н.э., Евангелие от Луки — в 70-х годах н.э., Евангелие от Матфея — в 80-х годах н.э., но есть и другое заключение — что три Евангелия были написаны до 70 г. н.э.

Что касается Евангелия от Иоанна, то ведь оно действительно было написано в 90-х годах н.э. Но можем ли мы быть уверены, что информация в нем верна, ведь она была написана спустя шесть десятилетий после излагаемых событий?!

Итак, никто не знает точного времени, когда были написаны все четыре Евангелия. Всё, что мы можем сделать, это выдвинуть и обосновать предположения. При этом нам необходимо рассматривать доказательства без богословских и иных пристрастий.

На мой взгляд, лучшее предположение такое:

  • Евангелие от Марка (далее – Марка ) было написано в 50-е годы н.э.;
  • Евангелия от Матфея (далее – Матфея ) и Луки (далее – Луки ) были написаны в 60-е годы н.э.;
  • Евангелие от Иоанна (далее – Иоанна ) было написано в 80-е годы н.э.

Я долго искал доказательства, но, буду честным, все они косвенные. Евангелие, дату написания которого мы можем определить с наибольшей точностью, — Луки , поскольку оно было написано после того, как Павел попал в тюрьму в Риме, но до его смерти. Это позволяет нам датировать Луки и Деяния приблизительно 63-64 гг. н.э. Подавляющее большинство исследователей полагает, что Марка (наверняка) и Матфея (возможно) были написаны еще до Луки . Марка кажется довольно ранним, поэтому я пришел ко мнению, что время его написания — 50-е годы н.э., но нельзя исключать и конец 40-х годов н.э.. Конечно, все три Евангелия были завершены до 70 г. н.э., когда Иерусалим был разрушен, т.к. в Луки и Матфея есть пророчества об этом событии, и не имело бы смысла, если бы они были написаны после этих событий (иначе эти Евангелия не были бы приняты Церковью). Вероятно, что Иоанна было написано спустя некоторое время после принятия антихристианского решения в совете Ямнии около 85 г. н.э. На мой взгляд, наиболее вероятной датой его написания является конец 80-х годов н.э.. Откровение было написано во второй половине 90-х годов н.э., Иоанна , скорее всего, в 80-х годах н.э., хотя также мы не можем исключать 70-е годы н.э.

Мог ли Иоанн через 55 лет все еще точно помнить, что делал Иисус? Почему бы и нет? Мне 62 года и я точно помню, где я учился в старшей школе, имена моих друзей, какие уроки я брал в средней школе, адрес, где я жил, мой номер телефона, должности, которые я занимал, как я проводил каникулы, и множество очень специфических вещей того времени. Почему Иоанн не мог вспомнить того, что сказал Иисус? По какой причине мы можем усомниться, например, в том, что он мог вспомнить великие события из жизни своего Господа ? В то время Иоанн служил в Эфесе старейшиной. По-видимому, он по-прежнему был умственно правомочен. Я считаю, что разумный человек пришел бы к выводу, что память Иоанна все еще оставалась нетронутой в возрасте 75 лет. Можно также предположить, что он рассказывал эти истории снова и снова в предыдущие 50 с лишним лет. Вероятно, он записал многие из них, прежде чем писать Евангелие. У кого-нибудь есть доказательства того, что Иоанн не мог точно вспомнить, что произошло? Ясно, что ранняя церковь, которая лично знала Иоанна, верила в то, что его Евангелие было надежным. Они были в гораздо лучшем положении, чем мы, судить, было ли достоверным то, что он написал, потому что были еще живы ученики, которые были очевидцами событий, записанных Иоанном. Самый разумный вывод, следующий из этого, то, что Евангелие от Иоанна является более/ менее достоверным рассказом человека, который искренне хотел записать то, что произошло в служении его Господа Иисуса Христа.

Помните, что вы общаетесь с мусульманами, которые не верят в то, что Иисус был распят. Существует ли хоть малейшая возможность того, что Иоанн не мог вспомнить, как умер Иисус, если он лично был на казни? Могли ли Петр и мать Иисуса ошибаться в том, как Он умер? Действительно, глупо обсуждать достоверность Евангелия от Иоанна, написанного в возрасте 75-80 лет, когда мусульмане хотят, чтобы мы верили, что он неправильно описал Христа. Документ, надёжность которого должна быть поставлена под сомнение, — это Коран, а не ! Вдохновение Корана ОЧЕНЬ подозрительно, поскольку в нем отрицается одно из наиболее хорошо задокументированных событий древней истории — распятие Иисуса в Иерусалиме при Понтии Пилате. Мы должны перевернуть заданный вопрос с головы на ноги и задаться реальным: может ли кто-либо серьезно воспринимать Коран в свете имеющихся доказательств его невдохновения?

  • Подписаться на новости
  • Подпишитесь, если хотите получать новости на почту. Мы не рассылаем спам и не передаем вашу почту третьей стороне. Вы всегда сможете отписаться от нашей рассылки.

Скажите, а почему канонических Евангелий именно 4? Почему не оставили одно Евангелие на Константинопольских соборах? Почему Иоанн писал Евангелие спустя 3 десятилетия после предыдущих трех? Заранее спасибо.

Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):

Наличие 4-х Евангелий определено Божественным планом Домостроительства нашего спасения. Пророку Иезекиилю (1:4-25) было видение четырех животных с человеческими лицам: Подобие лиц их – лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех (Иез.1:10). Некоторые святые отцы (Ириней Лионский, Иероним Стридонский, Григорий Двоеслов) видят здесь пророческое указание на характер и содержание каждого из 4-х Евангелий. Такое понимание нашло выражение в иконографии, поскольку евангелистам усвоены символы, взятые из Иезекииля. Каждый из них, согласно передавая главные события Священной новозаветной истории, вместе с тем, дополняют друг друга, более полно уделяя внимание какой-либо стороне Личности Спасителя: Матфей показывает Его как совершенного, безгрешного Человека (поэтому усвоен в качестве символа ангел), Марк изображает Христа как Царя (царственное животное – лев), Лука как воплотившегося Бога, принесшего Себя в жертву за грехи людей (жертвенное животное – телец), Иоанн как победившего смерть и вознесшегося к Богу Отцу (орел).

Евангелий должно было быть именно 4, потому что этим символически изображается проповедь Благой вести всему человечеству. Число 4 в Библии символизирует пространственную полноту. Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их (Прокимен, гл. 8).

Ни один церковный собор не может изменять Богооткровенные священные тексты.

Св. апостол написал Евангелие в 90-х годах I-го века по просьбе малоазийских епископов, желавших получить от него наставления в вере и благочестии. Блаж. Иероним указывает еще на один повод написания Евангелия от Иоанна именно в это время – появление ересей, отрицавших пришествие Христа во плоти.

Библия – эта книга, которая вошла в основу нескольких мировых религий, таких как христианство, ислам и иудаизм. Отрывки Священных Писаний переведены на 2062 языка, что составляет 95 процентов языков всего мира, причем на 337 языках можно прочесть текст целиком.

Библия оказала влияние на жизненный уклад и мировоззрение людей со всех континентов. И не важно, верите вы в Бога или нет, но как образованный человек, должны знать, что собой представляет книга, на текстах которой основываются законы нравственности и человеколюбия.

Само слово Библия переводится с древнегреческого языка как «книги» и является собранием текстов разных авторов написанных на разных языках и в разное время при содействии Божиего Духа и по Его внушению. Эти сочинения легли в основу догматики многих религий и в своем большинстве считаются каноническими.Подробнее:

Слово «евангелие » обозначает «благовестие». Тексты Евангелие описывают жизнь Иисуса Христа на земле, его деяния и учение, Его распятие и воскресение. Евангелие входят в состав Библии, а точнее Нового Завета.

Структура

Библия состоит из Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет включает в себя 50 писаний, из которых только 38 Православная церковь признает боговдохновленными, то есть каноническими. Среди двадцати семи книг Нового Завета четыре Евангелие, 21 апостольское послание и Деяние святых апостолов.

Евангелие состоит из четырех канонических текстов, причем евангелие от Марка, Матфея и Луки называют синоптическими, а четвертое евангелие от Иоанна было написано несколько позже и коренным образом отличается от других, но имеется предположение, что его основу составил еще более древний текст.

Язык написания

Библия писалась разными людьми на протяжении более, чем 1600 лет, а, следовательно, в ней объединены тексты на разных языках. Ветхий Завет преимущественно изложен на иврите, однако встречаются писания и на арамейском языке. Новый Завет был написан в основном на древнегреческом.

Евангелие написано на греческом языке. Однако не стоит путать тот греческий не только с современным языком, но и с тем, на котором были написаны лучшие произведения древности. Этот язык был близок к древнеаттическому диалекту и назывался «диалектом койнэ».

Время написания

На самом деле, сегодня сложно определить не то чтобы десятилетие, но и век написания Священных книг.

Так самые ранние рукописи Евангелие датируются вторым-третьим веками нэ, но имеются свидетельства, что евангелисты, чьи имена стоят под текстами, жили в первом веке. Доказательств того, что именно в это время были написаны рукописи, нет, если не считать нескольких цитат в текстах, датированных концом первого – началом второго веков.

С Библией вопрос стоит проще. Считается, что Ветхий Завет писали в период с 1513 года до нэ по 443 год до нэ, а Новый Завет с 41 года нэ по 98 год нэ. Таким образом, для написания этой великой книги понадобился не то что не один год или десятилетие, а более полутора тысяч лет.

Авторство

Верующий человек, не задумываясь, ответит, что «Библия – слово Божье». Получается, что автор – сам Господь Бог. Тогда откуда в составе Библии, скажем Премудрость Соломона или Книга Иовы? Получается автор не один? Предполагается, что Библию писали простые люди: философы, землепашцы, военные и пастухи, врачи и даже цари. Но было у этих людей особое боговдохновение. Они не излагали собственных мыслей, а просто держали в руках карандаш, в то время как Господь водил их руку. И все же, каждый текст имеет свой стиль написания, чувствуется, что они принадлежат разным людям. Несомненно, они могут называться авторами, но все же в соавторах у них был сам Бог.

Авторство Евангелие долгое время ни у кого не вызывало сомнения. Считалось, что тексты написаны четырьмя Евангелистами, имена которых всем известны: Матфей, Марк, Лука и Иоанн. На самом же деле авторами их с полной уверенностью назвать нельзя. Доподлинно известно только то, что все действия, описанные в этих текстах, не проходили при личном свидетельстве евангелистов. Скорее всего, это собрание так называемого «устного творчества», рассказанное людьми, имена которых навсегда останутся тайной. Это не окончательная точка зрения. Исследования в этой области продолжаются, но на сегодняшний день многие священнослужители предпочли все же говорить прихожанам, что Евангелие было написано неизвестными авторами.

Отличия Библии от Евангелия

  1. Евангелие является составной частью Библии, относится к текстам Нового Завета.
  2. Библия – более раннее писание, начатое в 15 веке до нашей эры и растянувшееся на1600 лет.
  3. Евангелие описывает только жизнь Иисуса Христа на земле и Его вознесение на небеса, Библия помимо того повествует о сотворении мира, об участии Господа Бога в жизни евреев, учит нести ответственность за каждое свое действие и т.д.
  4. Библия включает в себя тексты на разных языках. Евангелие написано на древнегреческом языке.
  5. Авторами Библии считаются боговдохновленные простые люди, авторство Евангелие вызывает споры, хотя не так давно приписывалось четырем евангелистам: Матфею, Марку, Луке и Иоанну.Подробнее:

ПО МАТЕРИАЛАМ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРЕССЫ

В Нам нагло лгут относительно перевода слова "Евангелие"!

Уж сколько раз я чувствовал своим шестым чувством, что перевод слова "Евангелие" на русский язык как "благая весть" — это наглая дезинформация , а вот сегодня прямо вещий сон приснился по этому поводу!

Однако, расскажу всё по порядку.

Нам говорят и пишут во всех энциклопедиях, что да, это верно, в переводе с греческого "Евангелие" — "благая весть" !

Вот к примеру, что говорит всемирная электронная Википедия. (Кстати, любой другой современный словарь даёт то же самое толкование):

Евангелие (греч. εὐαγγέλιον — «благая весть» от греч. εὖ — «добро, благо» и греч. ἀγγελία — «весть, известие») — книга или собрание книг, в каждой из которых рассказывается о божественной природе, учении и земной жизни Иисуса Христа: рождении, чудесах, крестной смерти, воскресении и вознесении. Википедия .

Ещё пятилетку назад я проверял, что обратный перевод с русского на греческий язык двух слов "благая весть" даёт греческую фразу: χαρούμενος με την είδηση . Обратный перевод этих слов с греческого на русский язык — "счастливые новости". Но где здесь греческое слово "Евангелие" ?

Греческое слово ἀγγελία , (которое в сумме с εὖ читается как двухкорневое "Евангелие" и переводится якобы как "благая весть" ), на самом деле переводится на русский язык как "ангел" . Да, буквальный перевод ἀγγελία ангел .

Корневое слово εὖ ,стоящее перед ἀγγελία — ангел, греческо-русский переводчик вообще не смог перевести. Написал, что нет такого слова! Зато есть другое слово εὐα (εὐα +γγέλιον), и оно переводится как Ева .

А что значит слово или имя Ева ?

Поиск в толковом словаре дал следующий результат:

Ева происходит от др.-греч. Εὔα, Εὔγα, из еврейское חַוָּה (havah) . Русское Ева — от древнерусского Ѥвга имеет такое же значение: «жизнь, живущая, дающая жизнь» .

Как видим, ничего общего со словом "благо" или "благой" греческое εὐα не имеет.

При переводе с русского на греческий слов "добро, благо" выпадает перевод — καλό . Обратный перевод греческого καλό на русский язык даёт слово хорошо .

Перевод слова "благо" на греческом языке — όφελος . Обратный перевод греческого слова όφελος на русский — выгода . Как видим — всё не то!

Пятилетку назад я зацепился за слово Ева (дающая жизнь), которое явно присутствует в слове Ева нгелие и попытался понять, как из греческого слова Helios (имя бога Солнца в греческой мифологии, которое сюда явно просится), получился второй корень этого греческого слова — нгелие .

Почему сюда явно просится слово Гелиос (Helios)?

Потому что "давать жизнь" мифическая Ева может только в союзе с мифическим Богом из Солнца , то есть в союзе с "духом Святым" , или по-другому в союзе со "Светлым ангелом" .

Если кто-то буквально онемел от прочтения последней фразы, я задам вопрос, возвращающий любому онемевшему естественное состояние: из Солнца в реальности разве ещё что-то исходит, кроме "Духа Святого" в виде солнечного света, тепла и тех мощных выплесков энергии, которые порождают "магнитные бури"?

Гелиос (Helios), бог Солнца. Изображение из древнегреческой мифологии.

Когда я проверил свою мысль, то оказалось, что в греческом языке нет слова "нгелие" (остатка слова Ева нгелие , без Евы ). Однако, любопытно, что в современном стандартном греческом переводчике не оказалось и слова Helios ! Попытка перевести русское словосочетание "бог Солнца" на греческий язык даёт вот такой набор слов: ο θεός του ήλιου (буквально "бог из Солнца" ).

В то же время "Толковый словарь химика" утверждает, что название первого химического элемента (He, Гелий ) из таблицы Д.И.Менделеева — происходит от греческого "Гелиос" Солнце , хотя греческо-русский переводчик утверждает, что Солнце по-гречески — ήλιος (читается как ilios и с ним, похоже, связано др.-русск., ст.-слав. мужское имя Илиѩ (Илья).

Чувствуете, как всё запутано?!

Ещё раз попытаемся распутать этот клубок смыслов.

Нам предлагается в качестве производного для получения русского слова "весть" греческое слово ἀγγελία (читается — ангелия , что значит по-русски "ангел" ). В произношении этого слова и на греческом и на русском языках явно присутствует корень "гел" , присутствующий также и в слове "Гелиос" . И по смыслу слово "ангел" "сверхъестественное существо, Божий посланник, дух" — прямо перекликается со словом "Гелиос" ("Бог из Солнца"), что так же тождественно по смыслу хорошо известным всем словам "Дух Святой" .

И что мы имеем в итоге?

Мы имеем очень большую вероятность, что слово Евангелие происходит от соединения греческих слов Ева + Гелиос , и переводится как "рождающее жизнь Солнце" , и наоборот, мы имеем очень малую вероятность, что слово Евангелие происходит от соединения слов εὖ — «добро, благо» и ἀγγελία — «весть, известие», как утверждают все толковые словари и энциклопедии, и переводится как "благая весть" ..

Так я мыслил ещё пять лет назад.

Сегодня же во сне я увидел, что слово Ева, как говорится, "притянуто сюда" мною как наиболее подходящее по смыслу. На самом деле в начале слова Еван гелие стоит совершенное иное слово с иным смыслом.

Во сне я увидел вот этот знак на фоне Солнца , который читается на множестве языков как Иван или Ван , а в сумме с Солнцем он читается как "Дух Святой" или "Дух Солнца" .

Да, это хорошо знакомая всем "свастика", которую весь Восток, пользующийся иероглифическим письмом, читает как букву Иван или Ван !

Доктор философских наук Ирина Цезарь: иероглиф (свастика, вращающая по часовой стрелке) называется ИВАН (ВАН). Является БУКВОЙ алфавита в Ханьском, Китайском, Японском, Корейском, и Вьетнамском языках.

Такую же свастику археологи обнаружили и в храмах, относящихся к раннему Христианству! Мировые СМИ уже почти 100 лет хранят по этому поводу гробовое молчание. Совсем недавно я опубликовал по этому поводу несколько статей:

2. "От свастики к голубю. Как в Христианстве эволюционировал образ Духа Святого..." .

Что можно сказать, глядя на это раннехристианское мозаичное изображение , наполненное множеством "свастик" или "иванов" ("ванов" )??? Обратите также своё внимание на надпись возле изображения человека — ХРIСТЕ .


Иордания. 553 г. н.э. Мозаика в храме Святого Космаса и Дамиана.

Мне лично кажется, что эта картина прямо просится, чтобы её назвали — Вангелия или Ивангелия ! Ведь она рассказывает о вездесущем Духе Святом , который в раннем Христианстве обозначался графически знаком свастики .

И самое главное. Эта мозаичная картина, созданная неизвестным древним художником в городе Гераса (Gerasa), по улицам которого когда-то ходил сам Христос-Спаситель, о чём есть упоминание в Библии, была обнаружена при раскопках в Иордане совсем недавно, в 1920 году или чуть позже.

Но ведь это же мировая сенсация, такая находка! И содержимое этой храмовой мозаики тоже является мировой сенсацией, к которой христианский мир должен, просто обязан проявить огромный интерес! Хотя бы уже за одно только слово ХРIСТЕ , присутствующее на этой мозаике.

Так отчего все просто онемели?!

Ау, христиане! Где вы? Что молчите?